欢迎来到陶瓷信息网网站!
网站首页 设为首页加入收藏
陶瓷信息网 > 诗词 > 唐诗鉴赏辞典 > 导航 >

唐诗:蜀相 杜甫鉴赏

唐诗:蜀相 杜甫鉴赏

唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏 唐诗宋词鉴赏

2021-09-08

唐诗鉴赏辞典。

诗词是语文的启蒙老师,诗词能够更好的帮助我们学习语文,有没有值得大家深入专研的诗词?本站精选整理的《{唐诗:蜀相 杜甫鉴赏》或许对你诗词释义学习有所帮助。

摘要

公元759年(唐肃宗乾元二年)十二月,杜甫结束了颠沛流离的生活,到了成都,定居在浣花溪畔。公元760年春天,他探访了诸葛武侯祠,写下了这首感人肺腑的千古绝唱。

蜀相

唐代:杜甫

丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦一作:频繁)

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

蜀相 杜甫

译文及注释

译文

去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。

碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。

三顾茅庐频繁的商论天下大计,辅佐两代君主的老臣忠心耿耿。

可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄感慨泪湿衣襟!

注释

蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。

丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。

锦官城:成都的别名。柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。

三顾频繁天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。这是在赞美在对策中所表现的天才预见。频烦,犹“频繁”,多次。

两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。出师:出兵。

扩展阅读

唐诗:杜甫诗集鉴赏


摘要

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

茅屋为秋风所破歌

[唐]杜甫

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。

杜甫诗集

唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

唐诗:关于杜甫的诗鉴赏


摘要

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

绝句

[唐]杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

关于杜甫的诗

【译文】

两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。

我坐在窗前,可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。

【注释】

(1)西岭:西岭雪山。

(2)千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。

(3)泊:停泊。

(4)东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。

(5)万里船:不远万里开来的船只。

(6)“绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容。这种形式便于用来写一景一物,抒发作者一瞬间的感受。诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把诗人自己的感受写下来,一时不去拟题,便用诗的格律“绝句”作为题目。杜甫用这一形式写了一组诗,共四首,用“绝句”为总题。《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》是其中的一首。

诗歌以自然美景,透一种清新轻松的情调氛围。前两句,以“黄”衬“翠”,以“白”衬“青”,色彩鲜明,更托出早春的生机初发的气息。首句写黄鹂居柳上而鸣,与下句写白鹭飞翔上天,空间开阔了不少,由下而上,由近而远。“窗含西岭千秋雪”上两句已点明,当时正是早春之际,冬季的秋雪欲融未融,这就给读者一种湿润的感受。末句更进一步写出了杜甫当时的复杂心情——说船来自“东吴”,此句表战乱平定,交通恢复,诗人睹物生情,想念故乡。

【鉴赏】

“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”两个黄鹂在鸣,这就有声音了。“一行白鹭上青天”,这就有一个行为、一个行动。一横一纵,“两”和“一”相对;一横一纵,就展开了一个非常明媚的自然景色。这句诗中以“鸣”字最为传神,运用了拟人的手法把黄鹂描写的更加生动活泼。那么接下来杜甫又讲到“窗含西岭千秋雪”,我的窗子里包含了岷山千万年累积的雪,西面的岷山,是千年的积雪的一个岷山。“门泊东吴万里船”我的门口停着长万里的船只。这样就形成了一迎一送,迎这个积雪的山头来进入你的视野,送这个船到下游去。那么这个“万里船”能够通行,也说明这个“安史之乱”已经进入了尾声了,已经接近要平定了,这个时候那航船也可以通行了,做生意的人可以在这条江上来来往往了。那么这么一首诗,它本身是非常有修饰之美的,在加之它四句都是对仗的。从六朝开始就有绝句,到了唐代以后绝句就形成了非常圆熟的一种艺术,我们很多著名的诗都用绝句。绝句就是四句,四句往往或者四句都不对仗,或者四句前面两句写景对仗后面两句抒情不对仗,或者是前面两句不对仗后面两句对仗,那么现在他这首诗四句都对仗,可以说是一首非常工整的、写得非常认真的一首诗。杜甫有一个写诗的时候让人“语不惊人誓不休”,所以他就把这首诗千锤百炼。

唐诗:岁暮杜甫赏识


摘要

杜甫(公元712–770)字子美,唐代诗人,汉族,河南巩县(今郑州巩义)人,世称杜工部、杜拾遗,自号少陵野老,是我国盛唐时期伟大的现实主义诗人,为国为民,人称:诗圣,世界文化名人,与李白并称“大李杜”(“小李杜”是指李商隐和杜牧)。

原文

岁暮

岁暮远为客,边隅还用兵。

烟尘犯雪岭,鼓角动江城。

天地日流血,朝廷谁请缨。

济时敢爱死?寂寞壮心惊。

岁暮杜甫

注释

边隅:边疆。还用兵:指吐蕃之侵扰。

烟尘:指战争。雪岭:又名雪山、西山。即今四川省西北部之岷山,以山顶终年积雪闻名。

鼓角:战鼓、号角。江城:梓州,位于涪江边。

日流血:言杀戮之众,战争之惨。

请缨:自请从军报国。《汉书•终军传》:“军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”缨,绳子。

济时:匡时救世。

壮心惊:杀敌报国之心忽觉惊起。

赏析

此诗当作于广德元年(763)年底,杜甫在梓州。是年,吐蕃陷松、维、保三州。诗人深以国无勇将、边境不保为忧。

首联先写边境形势,吐蕃连陷三州,高适抗击不力,杜甫虽身在梓州,相距很近,但只能隔岸观火,因为“远为客”。从自身为客与边隅用兵对举,可看出诗人对报国无路的悲愤心情。颔联从正面直写吐蕃犯边,“烟尘”、“鼓角”渲染吐蕃军声势之浩大,其战鼓声、号角声把整个梓州城都给撼动了。梓州在涪江两岸,故称江城。

颈联慨叹战争残酷,国无良将。说“天地日流血”,而不说“人间日流血”,这样更具直觉性,更让人触目惊心,“天地”从空间上,“日”从时间上,极言血流成河的样子。次句“请缨”,是说汉时使臣终军向汉武帝请求长缨(绳子),立誓擒回南越王。此处用典表达当时国难当头,无人自告奋勇,请求杀敌,像终军那样的良将不见了,令人遗憾。尾联表露自己济时之志。在这国运危难之际,每一个有爱国之心的人岂敢爱惜自己的生命?我甘愿奔赴沙场,为国献身,只是刚刚被朝廷弃用,作为一个小小的华州司功参军,能成什么大事?但鼓角之声在召唤我,我要在寂寞中惊起,去实现自己的凌云壮志!最后点出一篇之旨,显出杜诗既沉郁又悲壮的风格。清代李因笃曰:“雄心时一自吐。”(《杜诗集评》卷八)

杜甫(公元712–770)字子美,唐代诗人,汉族,河南巩县(今郑州巩义)人,世称杜工部、杜拾遗,自号少陵野老,是我国盛唐时期伟大的现实主义诗人,为国为民,人称:诗圣,世界文化名人,与李白并称“大李杜”(“小李杜”是指李商隐和杜牧)。杜甫祖籍襄阳(今湖北襄樊市),远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,杜甫曾任左拾遗、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遗、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。杜甫一生写诗一千四百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。杜甫的诗篇流传数量是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人,对后世影响深远。

唐诗:杜甫的诗全集欣赏


摘要

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

茅屋为秋风所破歌

[唐]杜甫

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。

唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

杜甫的诗全集

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

唐诗:江畔独步寻花 杜甫解析


摘要

这首诗在语言上很有特色,多用方言俗语及双声词、象声词、叠字等手法,使语言生动活泼而富有形象感。在描写上,注意景物之间的配合,构成一幅和谐的画面。清•查慎行曰:“先生七绝,有意别开蹊径,他人学之,非俗则涩矣。”(《杜诗集评》卷十五)

原文

江畔独步寻花(七首选三)

稠花乱叶裹江滨

稠花乱叶裹江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江畔独步寻花 杜甫

黄四娘家花满蹊

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

不是爱花即欲死

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

注释

江畔:即浣花溪畔。独步:一人漫步。寻花:即赏花。

稠花乱叶:花开得很繁盛,裹:指夹岸皆花,裹乃俗语。

欹危:歪歪斜斜。欹,同“”。

尚堪:还可以。在:犹得,当时俗语,意谓还能吟诗饮酒。

料理:照料,照顾。白头人:杜甫自谓。

黄四娘:杜甫的邻居。娘,唐代对妇女的尊称。蹊:小路。

留连:盘桓不忍离去。

恰恰啼:正好叫唤起来。恰恰,唐时方言。

即欲死:犹言连性命也不顾。

只恐句:此句可为“怕春”的注脚。

繁枝:指盛开之花。

嫩蕊:指含苞待放之花。商量:犹言花解人语。

赏析

这组诗当写于上元二年(761)春杜甫定居草堂后。这时,诗人的心情也稍稍安定下来,在一个春暖花开的日子里,诗人来到江畔,独自漫步,边赏花边吟诗一连写了七首绝句。“七首共成章法,而历一境又换一意,则每首亦自成章法也。”诗人给我们描绘了七幅优美的春光图,这儿只选了其中的第二、第六、第七幅供欣赏。

第二首写诗人初至江畔,看到繁花似锦,把整个江岸都给覆盖上了。诗人徜徉在花丛中,步履缓慢,摇摇晃晃,看到如此美好的春光,心里又有点害怕,怕失去春光,但谁能留住春天呢?“怕春”是反语,爱之甚则怕,这是常人心理。谁说我老了呢?我还能吟诗、饮酒,我还要尽情地享受这美好的春光,不需要别人照料我。诗中“裹”、“怕”二字用得奇妙,可谓一字生辉。

第六首写黄四娘家之花。黄四娘是杜甫的近邻,诗人有雅兴专到她家赏花,只见农家院的小路上开满了各种鲜花,拥拥挤挤,把花枝都给压弯了。沁人的花香引来成群彩蝶,在花丛间飞来飞去,翩翩起舞,好像不愿离开这醉人的花香。黄莺此时也赶来凑热闹,它用那婉转的叫声给人助兴。这就构成了一幅明丽的游春图,图中花鸟蝶各显其能,供人赏玩。若只写花,没有鸟和蝶,则大煞风景。第七首是末章总结,写惜花之情。诗人先表白自己,我爱花不是爱到连性命都不顾的程度,我只是怕花开完了,人也会随着百花的凋谢而变得衰老。越是开得鲜艳的花,越容易凋谢,别看今日繁花似锦,光艳夺目,明日就会落红满地,一片凄凉。所以,我想和花儿商量一下:你不要一下子都开完,你要细细地开,分期分批地开,让我赏花的时间更长一点,好不好?“商量”一词用得真是妙极,诗人竟然与花谈起心来,好像花能解人语。这种悲老惜少的心情表达得含蓄而婉转。

这首诗在语言上很有特色,多用方言俗语及双声词、象声词、叠字等手法,使语言生动活泼而富有形象感。在描写上,注意景物之间的配合,构成一幅和谐的画面。清•查慎行曰:“先生七绝,有意别开蹊径,他人学之,非俗则涩矣。”(《杜诗集评》卷十五)

杜甫(公元712–770)字子美,唐代诗人,汉族,河南巩县(今郑州巩义)人,世称杜工部、杜拾遗,自号少陵野老,是我国盛唐时期伟大的现实主义诗人,为国为民,人称:诗圣,世界文化名人,与李白并称“大李杜”(“小李杜”是指李商隐和杜牧)。杜甫祖籍襄阳(今湖北襄樊市),远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,杜甫曾任左拾遗、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遗、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。杜甫一生写诗一千四百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。杜甫的诗篇流传数量是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人,对后世影响深远。

唐诗:送友人入蜀赏识


摘要

是唐代伟大诗人李白创作的一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗.此诗以写实的笔触,精练.准确地刻画了蜀地虽然崎岖难行,但具备别有洞天的景象,劝勉友人不必过多地担心仕途沉浮,重要的是要热爱生活.诗中既有劝导朋友不要沉溺于功名利禄中之意,又寄寓诗人在长安政治上受人排挤的深层感慨.全诗首联平实,颔联奇险,颈联转入舒缓,尾联低沉,语言简练朴实,分析鞭辟入里,笔力开阖顿挫,风格清新俊逸,后世誉为”五律正宗”.

[唐]李白

见说蚕丛路,崎岖不易行。

山从人面起,云傍马头生。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

升沉应已定,不必问君平。

送友人入蜀

唐诗:洛阳亲友如相问的下一句鉴赏


摘要

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

出自唐代王昌龄的《芙蓉楼送辛渐》

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

洛阳亲友如相问的下一句

译文

冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!

到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

注释

芙蓉楼:芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:天亮的时候。

客:指作者的好友辛渐。

楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。

孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心:比喻纯洁的心。

玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

相关推荐