欢迎来到陶瓷信息网网站!
网站首页 设为首页加入收藏
陶瓷信息网 > 诗词 > 莞尔一笑造句 > 导航 >

宋词:出门一笑大江横解析

宋词:出门一笑大江横解析

莞尔一笑造句 横组词 笑的成语

2021-09-23

莞尔一笑造句。

诗词是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国古代传统诗歌,学习诗词的重点在于诗词释义,哪里有好的课外诗词欣赏?这篇《{宋词:出门一笑大江横解析》的内容应该能够帮助到你。

摘要

这两句诗的意思是:我赏花时为花香所动,因太爱反而使它不悦,于是我出门去,谁知对之一笑的却是横在眼前的大江。诗句由赏花而意转开阔。

坐对真成被花恼,出门一笑大江横tAoCi52.COm

出处

宋•黄庭坚《王充道送水仙花五十枝,欣然会心,为之作咏》

出门一笑大江横

原文

凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。是谁招此断肠魂?种作寒花寄愁绝。

含香体素欲倾城,山岩是北梅是兄。坐对真成被花恼,出门一笑大江横。

注释

被花恼:指花气撩人,平静之心为之所动,故爱之太甚反而致怨。

赏析

这两句诗的意思是:我赏花时为花香所动,因太爱反而使它不悦,于是我出门去,谁知对之一笑的却是横在眼前的大江。诗句由赏花而意转开阔。

延伸阅读

宋词:未到江南先一笑详细解释


摘要

黄庭坚(1045年-1105年),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人。北宋知名诗人,乃江西诗派祖师。书法亦能树格,为宋四家之一。英宗治平四年(1067)进士。

未到江南先一笑,岳阳楼上对君山

出处

宋•黄庭坚《雨中登岳阳楼望君山》(其一)

原文

投荒万里鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关。未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。

未到江南先一笑

注释

对:面对。

赏析

这两句诗的意思是,还没有到达心目中的江南,先已经粲然一笑。风雨中登上岳阳楼凭楼眺望,正面对着浩渺的洞庭湖中的君山。

这两句描写了诗人在归途中即将抵达家乡时的愉快心境。诗人长期谪居四川,历经磨难之后,终于回到故乡。虽然旅途险阻,人生难辛,但并没有改变诗人旷达宽阔的胸襟。“一笑”一词把诗人的这些情怀展露无遗。

黄庭坚(1045年-1105年),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人。北宋知名诗人,乃江西诗派祖师。书法亦能树格,为宋四家之一。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。庭坚笃信佛教,亦慕道教,事亲颇孝,虽居官,却自为亲洗涤便器,亦为二十四孝之一。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。黄庭坚为苏门四学士之一,是江西诗派的开山祖师,生前与苏轼齐名。世称苏黄。

宋词:大江东去的下一句解析


摘要

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

出自宋代苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹一作:强虏)

故国神游,多情应笑我,早生华发。

人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人间;尊通:樽)

大江东去的下一句

译文

大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。

雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。

如今我身临古战场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

注释

念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

大江:指长江。

淘:冲洗,冲刷。

风流人物:指杰出的历史名人。

故垒:过去遗留下来的营垒。

周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

雪:比喻浪花。

遥想:形容想得很远;回忆。

小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。

故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。

“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发(fà):花白的头发。

一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。

唐诗:回眸一笑百媚生 六宫粉黛无颜色解析


摘要

白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,其曾祖父迁居下邽(音guī)(今陕西渭南北),其祖父白湟又迁居河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色

出处

唐•白居易《长恨歌》

原文

见“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”。

注释

回眸:回过身来转动眼珠。

六宫:天子的后宫。

粉黛:指美女。

回眸一笑百媚生 六宫粉黛无颜色

赏析

这两句诗意思是:她只要回过头来,转动一下她那明丽的眼睛,再轻轻一笑,就能够展现出千百种风情;后宫里无数的美女,在她美艳夺人的光彩照耀下,全都变得黯然失色。这两句诗原是赞美杨贵妃的艳丽动人,后人常用来称赞美女。“回眸一笑百媚生”形容女子的娇媚迷人;“六宫粉黛无颜色”比喻女子貌美出众,足以压倒群芳。

白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,其曾祖父迁居下邽(音guī)(今陕西渭南北),其祖父白湟又迁居河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称”刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛阳,葬于香山。

宋词:开窗放入大江来赏识


摘要

曾公亮(998年-1078年)北宋著名政治家、军事家、军火家、思想家。字明仲,号乐正,汉族,泉州晋江(今福建泉州市)人。仁宗天圣二年进士,仕仁宗、英宗、神宗三朝,历官知县、知州,知府、知制诰、翰林学士、端明殿学士,参知政事,枢密使和同中书门下平章事等。封兖国公,鲁国公,卒赠太师、中书令,配享英宗庙廷,赐谥宣靖。曾公亮与丁度承旨编撰《武经总要》,为中国古代第一部官方编纂的军事科学百科全书。

要看银山拍天浪,开窗放入大江来。

出自宋代曾公亮的《宿甘露寺僧舍》

枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。

要看银山拍天浪,开窗放入大江来。

译文及注释

译文

枕中微湿,好似身处云峰之间;长江的波涛声像万壑松声一样,似乎就在我床底下轰响。

如果要看冲天巨浪拍起,只要一打开窗户,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。

注释

甘露:甘露寺,在江苏镇江北固山上。寺建于唐文宗大和年间,宋真宗大中祥符年间重建。北固山下临长江,当时江阔十余里。相传建寺时露水适降,因而得名。

松声万壑(hè):形容长江的波涛声像万壑松声一样。壑,山沟。

银山拍天浪:形容波浪很大,像银山一样。

宋词:横塘范成大鉴赏


摘要

这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。横塘在江苏省苏州市西南,风景宜人。前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的横塘,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。

【作者】范成大【朝代】宋

南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。

年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。

横塘范成大

宋词:凌波不过横塘路详细解释


摘要

贺铸(1052—1125),宋代词人。字方回,自号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)。宋太祖孝惠皇后族孙。曾任泗州通判等职。晚居吴下。博学强记,长于度曲,掇拾前人诗句,少加隐括,皆为新奇。

《青玉案·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的词作,被选入《宋词三百首》。此词是贺铸名篇之一,作于苏州。当时词人闲居横塘,写的是一段单相思。开头三句,借洛神故事,回忆在横塘的一次艳遇。词人神魂颠倒,要随佳人而去,并且知道了她的居所,但只有春风能入。

凌波不过横塘路

下阕开头仍用《洛神赋》故事,词人期待再遇佳人,但佳人不至。只得题写断肠诗句。要问此时愁有多少,真好像一马平川的衰草;像漫天飞扬的柳絮;也像江南梅雨,无有止期。结句以一串博喻写“闲愁”,使得“闲愁”更加具体可感。将无形的情化为有形的物,形象具体。

原文

凌波不过横塘路⑴,但目送、芳尘去⑵。锦瑟华年谁与度⑶?月桥花院⑷,琐窗朱户⑸,只有春知处⑹。

飞云冉冉蘅皋暮⑺,彩笔新题断肠句⑻。试问闲愁都几许⑼?一川烟草⑽,满城风絮,梅子黄时雨⑾。

注释

⑴凌波:形容女子步态轻盈。三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”

⑵芳尘去:指美人已去。

⑶锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”

⑷月台:赏月的平台。花榭:花木环绕的房子。一作“月桥花院”。

⑸琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。朱户:朱红的大门。

⑹飞:一作“碧”。冉冉:指云彩缓缓流动。蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。

⑺彩笔:比喻有写作的才华。《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”断肠句:伤感的诗句。

⑻试问:一说“若问”。闲愁:一说“闲情”。都几许:总计为多少。

⑼一川:遍地,一片。

⑽梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。’”

翻译

姑娘轻盈的步子并不过横塘路这边来,我只好用目光送她逐渐远去。她那美好的青春岁月也不知跟谁一起度过,她居住的地方想必有赏月的小桥、种花的庭院、雕刻着连琐纹的窗子和朱红色的门户,只有春天才知道它在哪里。

浮云慢慢地移动着,长着香草的河岸上已暮色来临,我用才情洋溢的笔新写成十分伤感的诗句。你想问我心头无故的烦恼有多少吗?它就像河边青烟似的绵绵不绝的芳草,被风吹得满城飞舞的柳絮,还有那黄梅季节老是下个不停的雨。

赏析

贺铸一生辗转各地,但与苏州尤具一种不解之缘。他在大观三年(1109)以承议郎致仕,卜居苏州之前,大约在元符末年江夏去官之后,也曾客寓苏州。有些学者如周汝昌、杨海明等皆断此词作于贺铸退居吴下之时,盖于此段行实未遑深究。实际上在此前约六七年即崇宁初年,此词即已流播,并为黄庭坚所赏。因此钟振振校注《东山词》疑此词作于徽宗建中靖国元年(1101),应该是大体可信的。全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。

据《王直方诗话》、《竹坡老人诗话》等记载,贺铸《青玉案》一经写成就不胫而走,士大夫皆盛称其工,”贺梅子”雅号也随之落定。从字面上看,这首词写词人与一女子忽然相遇倏然而别的经历,以及由此而生发的绵绵闲愁。所以不少词评家皆诠释此词为一艳情词,乃老来风情不嫌多之意。此说貌似有理,实则牵强。因为前既言乍遇复离,后面似应以渲染离情为主,然贺铸不言”离愁”而曰”闲愁”,一字之差,盖有深意存也。笔者研绎此词,认为此词不过是借这位姿质极美的凌波佳人,身处寂寞而又孤芳自赏、华年苦度却又深叹迟暮的迷离怅惘心境,来表现作者对自身身世的感慨。

词中女子的形象具有缥缈、神秘的特点,她经横塘而不过,让词人只有目送她的芳尘倏然离去。她身上满布神秘:锦瑟华年谁与共度?她来自何方?去向何处?这一连串的问题给这首词也染上了种种让人目眩神迷的色彩。词人也在这种追索而未得的情况下愁绪满腹。换头两句由日暮而题断肠之句,乃是由凌波女子的身上稍稍逸出。”新题”者,题断肠之句非止一次也。然是一日之内数次题写,还是某一时期屡屡题写,词人约略旁及而未点明,读者只能以模糊之眼对模糊之句。然愁是因女子而起,并将以往种种愁绪一一唤起,竟一时莫辨其所愁若何,故煞拍揭出”闲愁”二字。其主题非艳情所可限制,正以其愁来有因而愁去无端之故也。说到底,作者并未在”情”上面过多逗留,而是笔锋稍点即转,着力刻画作者因睹佳人绝尘而联想到自己与青春理想失之交臂的人生遗憾,故其词心词境在岑寂中饶有郁勃之致。清人黄苏《蓼园词选》评词常过于质实附会,令人生厌,然于此词,却不无只眼。他说:”所居横塘断无宓妃到,然波光清幽,亦常目送芳尘;第孤寂自守,无与为欢,唯有春风相慰藉而已。后段言幽居肠断,不尽穷愁,惟见烟草风絮,梅雨如雾,共此旦晚,无非写其境之郁勃岑寂耳。”贺铸的词确实有一种悠远的寄托在。张耒说他”幽洁如屈宋”(《景宋本东山词序》》,王灼说”世间有《离骚》,唯贺方回、周美成时时得之”(《碧鸡漫志》卷二),惠洪也说他”吐语皆蝉蜕尘埃之表”(《冷斋夜话》),话虽有异,意实相近。

煞拍四句是给贺铸带来极大荣誉的四句,从某种程度上来说,《青玉案》词得以广为流传,正是由这四句奠定基础的。四句一问三答,以”一川烟草”喻愁的广泛,以”满城风絮”喻愁的深远,以”梅子黄时雨”喻愁的持久,取喻新颖而意思饱满。三个意象组合成一幅朦胧飘忽、惝恍迷惘的意境,于江南其地其时,尤显契合无垠。这种意象组合在晚唐李商隐诗中不一而见。如:”庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”其间影响的痕迹还是清晰可辨的。

贺铸此词除了善用博喻、意象重叠外,语言亦自然工妙。注重锻炼字面,点化前人诗句而了无痕迹,这与他”遍读唐人遗集”、”善取唐人遗意”(王銍《默记》卷下)的语言积累有关。此词化用曹植《洛神赋》、《南史·江淹传》、李商隐《锦瑟》诗以及寇准”梅子黄时雨如雾”之句等典故、成语,而脱略众似,驱役自如,足见名篇之为名篇,非一般草草所能凑泊也。

夏敬观手批《东山词》,于此词并揭出贺铸与稼轩的渊源关系。他认为稼轩词秾丽之处即从东山词脱胎,所以”不知方回,亦不知稼轩”。此语虽或言过其实,但也不能说是凿空而论。

据钟振振先生统计,宋金人作《青玉案》步方回韵者共二十五人计二十八首,其中虽不乏有可称者,但在”词情词律高压千秋”(万树《词律》卷十)的贺词面前,毕竟要感叹”似此绝作难为和”也。

贺铸(1052—1125),宋代词人。字方回,自号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)。宋太祖孝惠皇后族孙。曾任泗州通判等职。晚居吴下。博学强记,长于度曲,掇拾前人诗句,少加隐括,皆为新奇。又好以旧谱填新词而改易调名,谓之“寓声”。词多刻画闺情离思,也有嗟叹功名不就而纵酒狂放之作。风格多样,盛丽、妖冶、幽洁、悲壮,皆深于情,工于语。尝作《青玉案》,有“梅子黄时雨”句,世称贺梅子。有《庆湖遗老集》《东山词》(又称《东山寓声乐府》)。

宋词:一时多少豪杰解析


摘要

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;

江山如画,一时多少豪杰。

出自宋代苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

一时多少豪杰

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹一作:强虏)

故国神游,多情应笑我,早生华发。

人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人间;尊通:樽)

译文

大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。

陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

宋词:苏轼大江东去详细解释


摘要

这首被誉为“千古绝唱”的名作,是宋词中流传最广、影响最大的作品,也是豪放词最杰出的代表。它写于神宗元丰五年(1082)年七月,是苏轼贬居黄州时游黄风城外的赤壁矶时所作。 此词对于一度盛行缠绵悱恻之风的北宋词坛,具有振聋发聩的作用。

宋朝:苏轼

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

苏轼大江东去

唐诗:芙蓉泣露香兰笑解析


摘要

李贺(790~816),唐代诗人,字长吉,河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人。家居福昌昌谷,后世因此称他为李昌谷。因擅长写鬼魂,被世人称为“诗鬼”。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑

出处

唐•李贺《李凭箜篌引》

原文

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

芙蓉泣露香兰笑

吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

注释

箜篌(kōng hóu):古代弦乐器。又名空侯、坎侯。形状有多种。据诗中“二十三丝”,可知李凭弹的是竖箜篌。

玉碎:玉石粉碎之声。

赏析

这两句诗的意思是,那箜篌,时而众弦齐鸣,嘈嘈杂杂,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,宛如凤凰鸣叫,声振林际,响遏行云。琴声悲抑如芙蓉泣露,琴声快欢如香兰启口含笑。如此写乐声,不仅可以耳闻,而且可以目睹。这种表现方法,真有形神兼备之妙。

李贺(790~816),唐代诗人,字长吉,河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人。家居福昌昌谷,后世因此称他为李昌谷。因擅长写鬼魂,被世人称为“诗鬼”。李贺因长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。他喜欢在神话故事、鬼魅世界里驰骋,以其大胆、诡异的想象力,构造出波谲云诡、迷离惝恍的艺术境界,抒发好景不长、时光易逝的感伤情绪,《文献通考》中说:“宋景文诸公在馆,尝评唐人诗云:“太白仙才,长吉鬼才。”《岁寒堂诗话》中说:“李贺有太白之语,而无太白之才。”

相关推荐